Connect with ETOA via social media, check the latest news, download ETOA logos and pictures.
Following warnings issued by transport authorities for tourists and commuters to avoid London, tourism figures drop affecting business and tourist attractions. Tourism rates in London have dramaticall...
et ventede turistboom i London er udeblevet. Flere brancher er rasende. OL i London har ikke formået at blive den fantastiske forretning for turismeindustrien, som mange havde håbet og ...
The London 2012 Olympics appears to be deterring tourists from the capital's centre after warnings of travel chaos and overpriced hotel rooms, according to key industry figures. Many businesses compla...
uasana Stables Market di London, Inggris, Senin (30/7/2012) siang. Bekas gedung yang dahulu merupakan kandang kuda itu kini menjadi tempat asyik untuk nongkrong dan berbelanja. LONDON, KOMPA...
Ausgerechnet während der Olympischen Spiele zeigt sich Londons Innenstadt menschenleer. Horrorprognosen über einen Verkehrskollaps haben Hunderttausende Besucher abgeschreckt. Der Mita...
De som trodde London-OL ville tiltrekke seg en flom av turister har tatt feil. Gatene i den britiske hovedstaden er nesten folketomme. Det har også NRKs London-korrespondent Gry Blekastad Alm&ar...
【大紀元8月2日報導】(中央社倫敦1日法新電)重要業界數據顯示,遊客似乎受到倫敦舉辦2012年奧運期間交通混亂、旅館房價推高的警告影響,而對進入倫敦市中心卻步。 業者抱怨,由於遊客直奔奧運,避開倫敦其他景點與購物地點,導致他們的生意受到影響,非運動迷選擇待在家或延後旅程。 奧運舉辦前,通勤族與遊客都被警告要避免前往倫敦市中心,因為數以百萬計的運動員、後勤人員、媒體與觀眾都會跑來倫敦,參加或觀賞這...
Se esperaba que los Juegos contribuyeran a dinamizar una economía británica en recesión, pero los profesionales del turismo muestran su decepción ante un centro de Londres ...
Apesar de Londres ter sido "invadida" por atletas e amantes do esporte por causa dos Jogos Olímpicos, as visitas a museus ou a outras atrações turísticas da cidade est&atil...
What will the London 2012 Olympics be remembered for? It’s impossible to give a final verdict just over a week in, but one thing is clear: so far the Games are proving to be a rather contradicto...
With its half-empty restaurants and calm streets central London looks more like a ghost town than an Olympic city, and recession-hit traders are still waiting for the promised gold rush of tourists. ...
The Olympic Games is fine. The facilities at Stratford are as good as ever. The park, the flowers, the "Henman hill" are a delight. The opening was appropriately zany. Above all, television's celebrat...
Olympiska spelen i London skrämmer bort de vanliga turisterna från staden. Flera populära branscher går betydligt sämre än under en normal sommar. London beskrivs p&ari...
Verdens største sportsbegivenhed, OL, skulle tiltrække horder af turister til London og dermed booste den britiske økonomi. Men i stedet har de olympiske lege praktisk talt suget d...
LONDON — It is the best of times, it is the worst of times. The Olympics have turned London into a tale of two cities, with shops, hotels, theaters and restaurants in the center suffering a tou...
It is the best of times, it is the worst of times. The Olympics have turned London into a tale of two cities, with shops, hotels, theaters and restaurants in the center suffering a tourist drought wh...
Les JO sont censés redonner du tonus à une économie britannique en récession. Mais les professionnels du tourisme affichent leur déception: le centre de Londres semb...
LONDON: The London 2012 Olympics appears to be deterring tourists from the capital's centre after warnings of travel chaos and overpriced hotel rooms, according to key industry figures. Many business...
Apocalyptic warnings to both visitors and residents to avoid central London during the Games were taken seriously. Perhaps too seriously. Hotels are empty, tourist attractions deserted, the city a gho...
View all news